Nudimo kakovostno lektoriranje besedil. Lektoriranje pomeni podroben pregled ciljnega besedila, pri katerem lektor preveri razumljivost besedila ter njegovo slogovno in slovnično ustreznost.
Lekturo besedila vedno opravi lektor z univerzitetno izobrazbo na jezikoslovnem področju, ki je hkrati naravni govorec jezika, ki ga lektorira. To pomeni, da prevode vedno pregleda oseba, ki živi v državi, ki ji je prevod namenjen – materni govorec.
Storitev lektoriranja prevodov vključuje:
- Odpravo slovničnih in tipkarskih napak
- Pregled razumljivosti besedila
- Pregled slogovne ustreznosti glede na področje besedila
- Pregled jezikovne pravilnosti besedila
- Predloge za izboljšanje besedila
Če potrebujete lekturo besedila v katerem koli svetovnem jeziku, veljajo spodaj navedene cene, če se določite za prevajanje v našem podjetju, pa je lektura prevoda vključena v ceno!
Slovenska besedila 5 EUR/stran
Tuja besedila 9 EUR/stran